Outlet WP
DOKAN Multi-Vendor
Pagina ufficiale https://wedevs.com/
Nella pagina di registrazione utente, c'è la possibilità di scelta tra CLIENTE e VENDOR.
Dominio di Test
https://dokan.dbdemo47.com/
utente: admin
password: W3bm0b1l!
REST API DOKAN
Link alla documentazione per le REST API https://wedevsofficial.github.io/dokan/
Vendors
Di default un nuovo Vendor non può pubblicare direttamente i suoi prodotti, ma deve attendere una revisione.
Possiamo cambiare questo comportamento nel menu di gestione Utenti alla voce Publishing -> Publish product directly.
Il Vendor una volta effettuato il login, per vedere la sua dashboard, dovrà andare all'indirizzo /dashboard
Creare un utente Vendor
Prima dobbiamo registrare i seguenti usermeta nel file functions.php del tema figlio:
register_meta( 'user', 'dokan_publishing', array( 'type'=>'string', 'description' => 'Pubblica i prodotti direttamente', 'single' => true, 'show_in_rest' => true) );
register_meta( 'user', 'dokan_enable_selling', array( 'type'=>'string', 'description' => 'Negozio abilitato alla vendita di prodotti', 'single' => true, 'show_in_rest' => true) );
register_meta( 'user', 'dokan_feature_seller', array( 'type'=>'string', 'description' => 'Negozio in evidenza', 'single' => true, 'show_in_rest' => true) );
register_meta( 'user', 'dokan_admin_percentage', array( 'type'=>'string', 'description' => 'Percentuale commissione', 'single' => true, 'show_in_rest' => true) );
register_meta( 'user', 'dokan_admin_percentage_type', array( 'type'=>'string', 'description' => 'Tipo commissione', 'single' => true, 'show_in_rest' => true) );
POST -> /wp-json/wp/v2/users
{
"username": "slm001",
"email": "salumi@gnam.prova",
"password": "650",
"roles": "seller",
"meta":{
"dokan_publishing": "no",
"dokan_enable_selling": "yes",
"dokan_feature_seller": "no",
"dokan_admin_percentage":"",
"dokan_admin_percentage_type":"flat"
}
}
dokan_publishing --> Abilita la pubblicazione di prodotti direttamente senza moderazione.
dokan_enable_selling --> Abilita il Negozio/Vendor alla vendita di prodotti.
dokan_feature_seller --> Negozio in Evidenza.
dokan_admin_percentage e dokan_admin_percentage_type --> Si riferiscono alla commisione da applicare al Vendor (vengono ereditate dalle impostazioni generali se non le mettiamo).
Products
Per aggiungere un prodotto ad un Vendor, dobbiamo chiamare la seguente API autenticati con i dati del vendor (se mi autentico con utente piripicchio il prodotto sarà dello store piripicchio).
POST -> /wp-json/dokan/v1/products/
{
"name": "Sedia chiappona",
"type": "simple",
"regular_price": "299",
"description": "Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas.",
"short_description": "Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas.",
"categories": [
{
"id": 67
}
],
"images": [
{
"src": "http://demo.woothemes.com/woocommerce/wp-content/uploads/sites/56/2013/06/T_2_front.jpg",
"position": 0
}
]
}
Traduzioni
Per creare le traduzioni è necessario usare poedit.
L' idea è quella di utilizzare la struttura di localizzazioni del plugin che si trova nel file
/wp-content/plugins/dokan/languages/dokan-lite.pot
che espone solo la struttura delle traduzioni nel "linguaggio neutro".
NB
Ricordarsi, in caso di modifica, di riassegnare i permessi 775 e l'owner www-data:www-data
altrimenti durante gli aggiornamenti di Dokan segnala errore.
Una volta aperto con poedit creare una nuova traduzione per la lingua italiana, compilare tutti i campi e salvare per ritrovarsi 2 file
it_IT.poleggibile da umani (con poedit)it_IT.moleggibile dalla macchina (WP)
Piazzare questi due file nella cartella /wp-content/languages/plugins/ con i seguenti nomi:
/wp-content/languages/plugins/dokan-lite-it_IT.po /wp-content/languages/plugins/dokan-lite-it_IT.mo
Traduzioni parziali della community
Esistono delle traduzioni parziali (al momento italiano è al 55%) sul sito
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/dokan-lite
pronte all'uso.
Basta scaricare i file .po e .mo e piazzarli in /wp-content/languages/plugins/.
Per modificare le traduzioni aprire il file .po con poedit e al salvataggio si genera anche il .mo. Sostituire sul server.